is an oasis of excellence and a haven for linguistic connoisseurs and untiring explorers of the land of knowledge.
years of experience
I teach because as a full-time translator I would miss working with people; I translate because it forces me to keep pushing the boundaries of my knowledge.
I believe in dynamic, practical, tailor-made courses that will upgrade your language skills and help you overcome that 'fear of speaking' or that 'I will never learn that' belief that is long overdue.
My translation clients often say that have found what they have been looking for, their 'Ithaca': a translator who delivers timely, accurate and linguistically flawless translations of legal, technical or general texts and official documents.
And what do I do with the energy and time left after all the teaching and translations? I conduct symbolic wedding ceremonies and vow renewals and act as interpreter at wedding events.MORE